Trebe eli Three Beers, turkulainen olutravintola, jonka päihtyneiden, hassua lautapeliä pelaavien asiakkaiden mongerruksesta on koottu lista enempi tai vähempi hassuja sutkauksia. Tämän kaiken ymmärtämisessä sisäpiiriläisyydestä on luonnollisesti apua ainakin yhdeksän kiven verran.



!Kyuverbejä (erotukseksi proverbeistä)

* Ahneella on enemmän.
* Dame is worth ten points.
* Don´t make large territory.
* Hanami se on vastustajankin hanami.
* Heikot muodoilla koreilee.
* Huono siirto, sanoi hauki kun rysään ui.
* Joka gotessa elää huolella, lausuu enemmän kuin miljoona kirousta.
* Jos itsellä ei ole silmiä, ne voi ottaa vastustajalta.
* Keskusta pettää aina.
* Kuolemalla on monet kasvot.
* Kyu se on pienikin kyu.
* Laskeminen on heikoille.
* Lisäextra on vain extraa.
* Never cut what you can peep.
* Parempi kuolema gotessa kuin kymmenen pistettä sentessä.
* Parempi pieni homo gote kuin iso hetero sente.
* Rimpuile, taikka luovuta, taikka rimpuile, taikka rimpuile ja kuole ja luovuta.
* Run, live quickly, sacrifice.
* Sente - ja matka jatkuu.
* Senten pelko on goten alku.
* There is death in bamboo.
* Tiukka hyvää tekee.
* Toisen miehen perseestä on toisen miehen onni.
* Vaikeuksien kautta tappioon.
* Vapauksien laskeminen tekee pelistä perin tylsää.
* Verta, hikeä ja viinaa.
* Väkevä hiki tuo vapaan maan.
* When behind, play unreasonably.
* Mr. Prober puhdistaa, laudan valkoiseksi saa.

!Käyttökelpoista sanastoa

* Analsyvyys: Syvällinen analyys.
* Hanaminami: Mitä mukavin ko.
* Hekumalliset huvipuistoaspektit: Ei kaipaa selitystä.
* Jalkapallokenttä: Suuri alue.
* Kettu: Ovela pelaaja. Voiton mestari. Vahva kuin hilleri.
* Komiata: Japanialainen termi suuren ryhmän vangitsemiselle.
* Lentokenttä: Valtava alue.
* Loiro: Moyon sisälmyksiin kiemurteleva käärmemäinen otus.
* Maalainen: Tupeltelija.
* Mustanaamio: Vaeltava aave.
* Nööli: Pieni alue.
* Paha poika: Vastustaja joka huijaa sinut tekemään virheen.
* Ponderosa: Ankaran mietinnän paikka.
* Reverse-loiro: Moyon sisälmyksistä pakeneva käärmemäinen otus.
* Ristiretki: Jopa Trebessä, eksperimentaalisen alkupelin mekassa, kummasteltu fuseki.  
* Tiara: Hintahtava päähine joka asetetaan illan voittajan kutreille.
* Vanha tuttu: Virhe jonka luulit oppineesi välttämään jo 10 kiveä nykyistä heikompana.
* Vemputus: Hametea vastustajan moyossa.
* Venäläinen perseensuristin: Shimari, joka ei sulje nurkkaa. Eikä nurkkaan.

* Ulkopuolista, mutta silti trebarilaista: Hyvää viiniä. Tuhoaa isännän turnausmenestyksen ja verottaa myös viinakaappia. -[Falla]

! Kivi-sitaatteja

* "Hän kuolee!"
* "Se oli Laiska-Jaakon mälli."

! Kirjallisuutta

* Homot Getassa: Ahvenanmaan idylliseen miljööseen sijoittuva aistikas novelli.
* Kuolema gotessa: Klassinen salapoliisiromaani. Hercule Loirot tutkii odottamatonta kuolemantapausta. Onko kyseessä rikos?


! Myyttisiä hahmoja

* E Le Lee: Korealainen 9 danin ammattilainen.
* Karma-kameli: Kun olet saanut ansaitsemattoman voiton, Karma-kameli tulee pian kylään ja tuo sinulle ansaitsemattoman tappion.
* [Muna Lee|http://www.usatf.org/athletes/bios/Lee_Muna.asp]
* Olipas Vemputus: Perin yritteliäs latvialainen pelaaja.
* Rim Pui Lee: Korealainen 31 kyun ammattilainen.

! Legendaarisia tunteenpurkauksia

* Arabinaisen valitus: Karvaan tappion jälkeen.
* Beavis & Butt-Head -tanssi: Tyylikäs tuuletus.
* Tuhkan sirottelu päälleen: Antautumisen aatelia.
* Guantanamera, guajira Guantanamera! laulaa iloinen pelaaja. Vastustajan kivet ovat matkalla Guantanamoon (tai omat karkaavat).
* I´ll hit you in the nose: Pelaaja uhkaa aggressiivisesti tesujilla.
* Jee, mä oon Connecticutista: Onnistuneen kytkennän jälkeen.
* Mitä sen on väliä, kun olen niin kännissä, eettä minulle riittää... (jatko esim. kun saan edes silmät)
* Suupielien tahdoton nykiminen ylöspäin: Jätkä yrittää näyttää coolilta kun sitä korotetaan.
* Vatsalihasliikkeet: Tuuletus erittäin hienoja saavutuksia varten. 
* Ähh.
* Äks!

! Ikimuistoisia lausahduksia 

* Ajattelin jo etukäteen, että kuitenkin kämmään.
* Do they know it's Christmas?
* Ei täsä mitään!
* Elämä ei ''voi'' olla näin helppoa!
* - Hyvänolontunne on pahin viholliseni. - No nythän se on nujerrettu.
* I chose not to choose life. I chose something else.
* Johdin ihan liikaa alkupelin jälkeen.
* Kaksoisatari on kelvannut paremmillekin pelaajille.
* Kuolema seuraa kintereillä.
* Mikäs snäpäri se tuossa luuraa? No katotaan.
* Minä teen elävän muodon sinun sisällesi ja sinä tulet raskaaksi.
* Mun shimarit on sellasia venäläisiä perseensuristimia, ei mahdu perseeseen eikä surise. Sen jälkeen yleensä joku + Res.
* Muoto on kaunis kuin markkinahevosen perse.
* Nyt ei kyllä hermo kestä tehdä hyvää siirtoa.
* Pakkohan mun on noi kytkeä.
* Se on tattis ja moro.
* -Tämä siirto tuli pyytämättä ja yllätyksenä. -Itse yllytit.
* Viides ryhmä joka ei kuole!

! Nimikkosiirtoja ja -muotoja

* Antin invaasio: Kun on aika redusoida 6. riviltä, heittäydytäänkin suoraan leijonain ruuaksi 3. riville.
* Jaakon honte: Pelataan omalle alueelle puolustamaan toimimatonta leikkausta vastaan. 
* J-P:n sabaki: Ensin yritetään kevyttä, saadaan heikko. Sitten yritetään vahvaa ja ryhmästä tulee raskas.Kevyesti päin v:tä.
* Jukan suji: 10 kyun pelaaja pelaa nerokkaan sekvenssin ensimmäiset siirrot oikein.
* Jussin suji eli ns. oluenpurskautussiirto: Komokun korkeaan lähestymiseen vastataan hoshilla. [1]
* Kimin suji: Ovela hypähdys 3-3:een kesken apupelijosekin.
* Pasi-boksi: Neljän kiven ryhmä 4. rivillä hoshista hoshiin. Näyttää arvokkaammalta kuin onkaan. 
* Teron vahvuus: Yhden-kolmen kiven epästabiili muoto, jota kohdellaan kuin vahvaa ryhmää.

[#1] Kuulostaa kyllä Kitani-josekilta. -dantti

! Trebeläinen go-variantti

* [ArvontaGo]

[{GoDiagram
label = 'pasi-boxi'

  + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . X . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . X . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . X . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . X . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
  + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +

}]