Add new attachment

In order to upload a new attachment to this page, please use the following box to find the file, then click on “Upload”.

List of attachments

Kind Attachment Name Size Version Date Modified Author Change note
txt
Japanilaisia (kai) GO termejä ... 3.8 kB 1 19-Apr-2007 13:36 Ilkka Niemi
 
外燴 0.1 kB 1 03-May-2024 08:37 125.228.216.16

This page (revision-89) was last changed on 06-Feb-2019 23:07 by 82.181.76.179  

This page was created on 29-Oct-2002 12:31 by JanneJalkanen

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 3 changed one line
||suomi||japani||ääntämisasu||englanti|kommentti
||suomi||japani||ääntämisasu||englanti||kommentti
At line 5 changed one line
|tikapuu|シチョウ|shitsoo|[ladder|http://senseis.xmp.net/?Ladder]
|tikapuu|シチョウ|shichoo|[ladder|http://senseis.xmp.net/?Ladder]
At line 33 added 2 lines
|honte|本手|honte|???|"Tosi siirto". Siirto joka todella toimii.
|???|ウソ手|usote|???|Valheellinen siirto. Honten vastakohta.
At line 49 added 50 lines
Joku halusi enemmän sellasia joiden avulla voi lukea edes jotain japanilaisesta
Go-kirjallisuudesta (lähinnä kifuja). Tässä vähän sitäkin.
||suomi||japani||ääntämisasu||kommentti
|musta|黒|kuro
|valkea|白|shiro
|piste|目|moku
|puolikas (piste)|半|han
|voitto|勝ち、(一勝)|kachi, (isshoo)
|häviö|負け、敗、(一敗)|make, hai, (ippai)
|yksi peli|一局|ikkjoku
|matsi (2 henkilön välinen, voi olla useampi peli)|勝負|shoobu|Kuten kanjeista näkee, kirj. voitto-häviö :-)
|turnaus|手合|teai|BTW, 大手合 = Ooteai, 大 = iso
|luovutus|終了、投了|shjuurjoo, toorjoo
|haasto, haastaja|挑戦、挑戦者|choosen, choosensha
|'taistelu'|戦|sen|Tätä käytetään liitteenä, esim. 棋聖戦, kisee sen. Sinänsä yksinään luettaisiin "ikusa", sota/taistelu.
|liiga|リーグ|riigu|Ette ikinä arvaa mistä kielestä tää on lainattu.
|kisei|棋聖|kisee|Tämä on siis henkilö. Jos halutaan sanoa kiseiturnaus, niin lisätään 戦.
|meijin|名人|meedzin
|honinbo|本因坊|hon'inboo|Ei ho-nin-boo eikä hon-nin-boo vaan hon-in-boo.
|judan|十段|dzuudan
|tengen|天元|tengen
|oza|王座|ooza
|gosei|碁聖|gosee
|ottaa|取る|toru
|oikea|右|migi
|vasen|左|hidari
|ylä|上|ue
|ala|下|shita
|:n|の|no|Esim. (117の右), 117:n oikea puoli.
|kytkeä|ツグ|tsugu
|valkea voittaa ja kytkee puolen pisteen koon|半コウ白勝ちツグ|hankoo shiro kachitsugu
|A tuntia B minuuttia|A時間B分|A dzikan B fun
|N siirtoa|N手|N te
|dan|段|dan
|kirjaus|棋譜|kifu|Lasketaan 第1譜 jne. Diagrammin merkki on 図.
Luvut: 一二三四五六七八九十. Yleensä kirjauksissa käytetään roomalaisia numeroita, mutta
käytin listassa näitä. Järjestyslukuja saadaan lisäämällä eteen 第(dai), esim. 第2局,
toinen peli. Sama myös lisäämällä 番(ban) perään. Esim. 「挑戦手合 七番勝負 第2局」
(choosen teai nanaban shoobu dainikjoku) = 'haastoturnaus', ts. haastaja vs. mestari, eli finaali (kisein, konteksti on 棋聖戦・挑戦, kisee sen choosen), seitsemäs matsi, toinen peli.
Katoin kidosta mitä muutamaan peliin oli kirjotettu ja kokosin tuon ylläolevan
listan ad hoc menetelmällä, turha wikistä ettei se ole täydellinen :-)
Noi ääntämiset on kirjoitettu melkein kuin normaali roomajisointi, mitä nyt
"j"=>"dz", "y" => "j", "ou" => "oo", "ei" => "ee". Ei ne kyllä tuostakaan suoraan
lukemalla ihan oikein mene, mutta onpahan lähempänä suomen ääntämystä. Ja mä varaan
sit itselleni täyden oikeuden jatkaa noiden kaikkien lausumista ihan väärin.
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
89 06-Feb-2019 23:07 4.545 kB 82.181.76.179 to previous
88 08-Jul-2015 16:51 4.5 kB Mika to previous | to last lisätty 詰碁
87 08-Jul-2015 16:50 4.499 kB Mika to previous | to last lisätty 詰碁
86 06-Dec-2013 10:46 4.413 kB Antti Törmänen to previous | to last
85 06-Dec-2013 10:26 4.38 kB Vesa Laatikainen to previous | to last
84 06-Dec-2013 09:21 4.34 kB 212.149.201.187 to previous | to last kompon japaniksi
83 06-Dec-2013 09:18 4.336 kB Suvi Rovio to previous | to last
82 06-Dec-2013 09:17 4.336 kB Suvi Rovio to previous | to last
81 06-Dec-2013 09:07 4.339 kB Sigmundur Hakkarainen to previous | to last siirto keskustelusivulle (eli roskat roskiin)
« This page (revision-89) was last changed on 06-Feb-2019 23:07 by 82.181.76.179