Add new attachment

In order to upload a new attachment to this page, please use the following box to find the file, then click on “Upload”.

List of attachments

Kind Attachment Name Size Version Date Modified Author Change note
xls
Englanti+japani--suomi_kattava... 30.7 kB 1 21-Mar-2008 02:12 AnnikaPiiroinen Kattava lista go-termejä. Mahd. keskustelu sivulle KeskusteluaTermeistä.
txt
TXT Englanti+japani--suomi_kat... 12.1 kB 7 05-May-2008 03:18 AnnikaPiiroinen Tutkin WayBackMachinen avulla oululaisten vanhoja sivuja ja löysin lisää termejä

This page (revision-62) was last changed on 19-Mar-2010 01:38 by Annika Piiroinen  

This page was created on 03-Jan-2008 16:53 by AnnikaPiiroinen

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
Helsinkiläinen Myllypurossa asuva heikko 1 kyu, HGK:n jäsen ja hallituksessa v. 2008, s.1989
Helsinkiläinen 1 kyu, s.1989
At line 5 removed 11 lines
puh. 050--nel-kol-yks-seittemän--kuus-seittemän-yheksän
s.posti: etunimi.sukunimi AT mbnet DOT fi
Saatat bongata minut
*tiistaisin HGK:lla
*keskiviikkoisin YliGolla
*perjantaisin ToiGossa
*sunnuntaisin HGK:lla
*turnauksissa \o/
At line 20 changed one line
Listasin tuonne go-termejä ja niiden suomennoksia, jos vaikka jotakuta kiinnostaisi. Lista on pitkä, n. 200 termiä, ja koottuu pääosin [Sensei's Libraryn|http://senseis.xmp.net/?GoTerms] termilistojen pohjalta. Tarkoitukseni oli listata termejä, joita olen kuullut käytettävät IRL, ei niinkään käännösehdotuksia tai ehdotuksia virallisiksi suosituksiksi. Aivan lopussa on sekalaisia termejä, mm. puhtaasti suomalaisia termejä. Olisi kiva keskustella listan sisällöstä [KeskusteluaTermeistä]-sivulla.
Listasin tuonne go-termejä ja niiden suomennoksia, jos vaikka jotakuta kiinnostaisi. Lista on pitkä, n. 200 termiä, ja koottuu pääosin [Sensei's Libraryn|http://senseis.xmp.net/?GoTerms] termilistojen pohjalta. Tarkoitukseni oli listata termejä, joita olen kuullut käytettävät IRL, ei niinkään käännösehdotuksia tai ehdotuksia virallisiksi suosituksiksi. Aivan lopussa on sekalaisia termejä, mm. puhtaasti suomalaisia termejä. Ks. [KeskusteluaTermeistä]
At line 18 added 3 lines
* [Kaiken saan|KaikenSaan]
* [Elämältä kaiken sain|ElämältäKaikenSain]
* [Ievan go|IevanGo]
At line 32 added 13 lines
* Top European Players Training, 0
* [Pieni go-sanakirja|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=69705&postcount=357] (kiinaksi)
** Tesuji, 0
** Loppupeli, 0
** Fuseki, 0
** Joseki, 0
** Elämä ja kuolema, 0
* [Ison go-tietosanakirjan tesuji-osa|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=39220&postcount=18], 0
* [Fuseki-tehtäväkirja|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=48465&postcount=251], aloittelijataso (kiinaksi), 0
* [Fuseki-tehtäväkirja|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=48465&postcount=251], keskitaso ja edistynyt taso (kiinaksi), 0
* [Vaikutusvalta ja sen käyttäminen|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=60077&postcount=305] (kiinaksi), 0
* [Kuinka hyökätä ja puolustaa|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=89103&postcount=409] (kiinaksi), 0
* [Vaikutusvallan suurenmoinen voima|http://www.godiscussions.com/forum/showpost.php?p=89103&postcount=409] (kiinaksi), 0
At line 49 changed one line
* Kifukokoelma, 11 kpl Takagawa Shukakun pelejä pienessä vihossa, 1, lainassa Jaakolla
* Kifukokoelma, 11 kpl Takagawa Shukakun pelejä pienessä vihossa, 1
At line 90 added 3 lines
[Keskustelua tsumegon ratkaisusta|AnnikanEGC2008TsumegonRatkaisuyritykset]
\\
\\
At line 213 changed one line
Sain kärsiä Ingin kellojen uusimmista versioista. Niissä on USB-portti ja semmoinen toinen reikä, mihin houkuttaisi tunkea nappikuulokkeet, tai ehkei sittenkään. Joukkueturnauksessa Dantin käyttämä kello lakkasi toimimasta kesken pelin. Kun peliä jatkettiin tuomarin avustuksella ja Dantin vastushävisi ajalla, kävi ilmi, kuinka hankalaa kellojen näytöstä on lukea häviämisinformaatiota. Kyseisen pelin loppu pelattiin muuten 3x3sek japanilaisella byo-yomilla... Ei jessus. Hyvä uudistus on se, että kello on mahdollista hiljentää kokonaan, mutta kukaan ei kertonut tästä Dinersteinille, joka hävisi jonkun pelinsä ajalla, kun kello ei varoittanut. Toisaalta se olisi kuulemma hävinnyt sen muutenkin. Vesa lisäsi [Ingin rakkine|http://members.tripod.com/menashi/ing-suom.html] -lauluun [uuden säkeistön|http://suomigo.blogspot.com/2008/08/euroopan-go-kongressi-leksand-ruotsi_09.html].
Sain kärsiä Ingin kellojen uusimmista versioista. Niissä on USB-portti ja semmoinen toinen reikä, mihin houkuttaisi tunkea nappikuulokkeet, tai ehkei sittenkään. Joukkueturnauksessa Dantin käyttämä kello lakkasi toimimasta kesken pelin. Kun peliä jatkettiin tuomarin avustuksella ja Dantin vastushävisi ajalla, kävi ilmi, kuinka hankalaa kellojen näytöstä on lukea häviämisinformaatiota. Kyseisen pelin loppu pelattiin muuten 3x3sek japanilaisella byo-yomilla... Ei jessus. Hyvä uudistus on se, että kello on mahdollista hiljentää kokonaan, mutta kukaan ei kertonut tästä Dinersteinille, joka hävisi jonkun pelinsä ajalla, kun kello ei varoittanut. Toisaalta se olisi kuulemma hävinnyt sen muutenkin. Bass lisäsi [Ingin rakkine|http://members.tripod.com/menashi/ing-suom.html] -lauluun [uuden säkeistön|http://suomigo.blogspot.com/2008/08/euroopan-go-kongressi-leksand-ruotsi_09.html].
At line 230 added 2 lines
* Hätäinen lukija saattaisi päätellä edellisestä, että olisin laskenut pistetilannetta koko ajan... valitettavasti NOT... eli kyseessä oleva peli(kin) tippunnee "Ei taidolla, vaan TUURILLA!" kategoriaan. -Esa <mut voi poistaa>
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
62 19-Mar-2010 01:38 19.374 kB Annika Piiroinen to previous
61 05-Sep-2009 12:32 19.418 kB Annika Piiroinen to previous | to last
« This page (revision-62) was last changed on 19-Mar-2010 01:38 by Annika Piiroinen